top of page

Services

Vous êtes un particulier ou une entreprise à la recherche d'un traducteur anglais/espagnol > français ?

Vous êtes au bon endroit !

   Diplômée d'un Master II en traduction multidisciplinaire et forte d'une expérience de près de cinq ans dans la traduction, je vous propose mes services pour toute traduction de l'anglais et de l'espagnol vers le français.

    Depuis 2019, je suis assermentée près la cour d'appel de Douai, ce qui signifie que je suis habilitée à réaliser des traductions officielles (assermentées) en y apposant mon cachet.

  Je propose également des services de relecture et de transcription.

   N'hésitez pas à me contacter pour toute question relative aux délais, aux tarifs ou à toute autre chose.

​

Priscilla Clère

Traductrice assermentée près la cour d'appel
anglais/espagnol > français
services
accueil
Traduction assermentée
ou libre
Relecture
Transcription

Quelques mots à mon sujet

   Après un passage bienheureux à la Commission européenne où j'ai pu acquérir des connaissances dans le domaine institutionnel, c'est à Paris que je me suis lancée dans la vie active. 

Mon expérience en tant que traductrice à l'Ambassade de Bolivie m'a permis de renforcer mes capacités rédactionnelles et de développer mes compétences en matière de traduction juridique, compétences que j'ai pu enrichir au sein d'une agence de traduction parisienne spécialisée dans les domaines juridique et technique.

​

   Aujourd'hui, c'est en tant que traductrice indépendante que je m'épanouis dans ce métier qui me passionne. 

​

​

quelques mots à mon sujet
spécialités

Spécialités

   Outre la traduction générale, c'est dans la traduction juridique, marketing et médicale que j'ai fait mes armes. J'ai eu l'occasion de traduire de nombreux documents dans ces domaines, tels des contrats, des brevets, des rapports médicaux, des modes d'emploi, des campagnes publicitaires, des descriptions de produits, entre autres. Je travaille désormais également avec des entreprises évoluant sur le marché de la conformité des produits chimiques, traduisant de nombreuses FDS. Je prête également ma plume à d'autres domaines que j'affectionne tels que la gastronomie, le tourisme ou la mode.

​

Exemples de documents traduits : 

contrats ; consortia ; accords de licence ; statuts ; procurations ; jugements ; actes notariés ; lois et amendements ; campagnes publicitaires ; sites Internet spécialisés ; descriptions techniques ; relevés de notes ; diplômes ; CV ; rapports médicaux ; notices d'utilisation ; documents d'identité ;  FDS ; jeux vidéo ; carnets de route (dans le cadre d'une collaboration avec l'Office du tourisme de Sambre-Avesnois) ; actes de naissance/décès ; décision de justice ; permis de conduire ; etc.

contact

C

Contact

ontactez-moi pour toute question !

Votre message a bien été envoyé et sera traité dès que possible.

bottom of page